1 யோவான் 2 : 2 [ TOV ]
2:2. நம்முடைய பாவங்களை நிவிர்த்தி செய்கிற கிருபாதாரபலி அவரே; நம்முடைய பாவங்களை மாத்திரம் அல்ல, சர்வலோகத்தின் பாவங்களையும் நிவிர்த்தி செய்கிற பலியாயிருக்கிறார்.
1 யோவான் 2 : 2 [ ERVTA ]
2:2. நமது பாவங்கள் நம்மிலிருந்து நீக்கப்படும் வழி இயேசுவே. எல்லா மக்களின் பாவங்களும் நீக்கப்படும் வழி இயேசுவே.
1 யோவான் 2 : 2 [ NET ]
2:2. and he himself is the atoning sacrifice for our sins, and not only for our sins but also for the whole world.
1 யோவான் 2 : 2 [ NLT ]
2:2. He himself is the sacrifice that atones for our sins-- and not only our sins but the sins of all the world.
1 யோவான் 2 : 2 [ ASV ]
2:2. and he is the propitiation for our sins; and not for ours only, but also for the whole world.
1 யோவான் 2 : 2 [ ESV ]
2:2. He is the propitiation for our sins, and not for ours only but also for the sins of the whole world.
1 யோவான் 2 : 2 [ KJV ]
2:2. And he is the propitiation for our sins: and not for ours only, but also for [the sins of] the whole world.
1 யோவான் 2 : 2 [ RSV ]
2:2. and he is the expiation for our sins, and not for ours only but also for the sins of the whole world.
1 யோவான் 2 : 2 [ RV ]
2:2. and he is the propitiation for our sins; and not for ours only, but also for the whole world.
1 யோவான் 2 : 2 [ YLT ]
2:2. and he -- he is a propitiation for our sins, and not for ours only, but also for the whole world,
1 யோவான் 2 : 2 [ ERVEN ]
2:2. Jesus is the way our sins are taken away. And he is the way all people can have their sins taken away too.
1 யோவான் 2 : 2 [ WEB ]
2:2. And he is the atoning sacrifice for our sins, and not for ours only, but also for the whole world.
1 யோவான் 2 : 2 [ KJVP ]
2:2. And G2532 he G846 is G2076 the propitiation G2434 for G4012 our G2257 sins: G266 and G1161 not G3756 for G4012 ours G2251 only, G3440 but G235 also G2532 for G4012 [the] [sins] [of] the G3588 whole G3650 world. G2889

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP